英國脫歐 the point of no return 的那一刻,BBC影片。
脫歐的white paper都還沒有送給國會,國會就先表決讓Theresa May開始脫歐談判。 反對脫歐的有誰?Labour Party 的領袖 Jeremy Corbyn本來就是脫歐派的。整個公投的競選活動過程,他幾乎保持沈默,並沒有反對執政黨搞出來的公投。他說他是留歐派的,說得有氣沒力。那時有人就懷疑,他跟本就是脫歐派的,只是不好意思講而已。 昨天國會投票,他嚴勵執行Labour Party three line whip。 Corbyn的所謂three line whip是什麼? http://www.parliament.uk/about/mps-and-lords/principal/whips/ 先討論所謂whip是什麼: Whips are MPs or Members of the House of Lords appointed by each party in Parliament to help organise their party's contribution to parliamentary business. One of their responsibilities is making sure the maximum number of their party members vote, and vote the way their party wants. Three line whip是什麼: Important divisions are underlined three times - a 'three-line whip' - and normally apply to major events like the second readings of significant Bills. Defying a three-line whip is very serious, and has occasionally resulted in the whip being withdrawn from an MP or Lord. This means that the Member is effectively expelled from their party (but keeps their seat) and must sit as an independent until the whip is restored. 但是還是有47位勞工黨的「叛變」投反對。接下來Corbyn得決定這47位是要怎麼處理。 保守黨的只有一個人投反對。 SNP的幾乎都投反對,但是有一些意外的是,居然不是所有的都投反對。 Lib Dem大勢不再,上一屆國會有五十多席,這一次只有九席,九個人中六位投反對。 執政黨沒有任何有力的反對黨。影片中出現George Osbourne,他說公投是人民的聲音,如果反對公投的結果,會造成constitutional crisis。 反對派有誰?影片中主要是顯示Nick Clegg,他是Lib Dem的前領袖,後來因為Lib Dem有2015年國會大選中輸太難看領袖換人當。 另一位很重要的是Alex Salmond (就是蘇格蘭腔很重的那一位)。他是SNP的前領袖,現在的領袖是Nicola Sturgeon。 最後結果是 384贊成,114反對。 http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-38833593 BBC還有做一個線上查你的MP (國會議員)是投贊成還反對。 http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-38835101 Cambridge之前是Lib Dem的超強選區,2015年國會選舉轉Labour。Cambridge 的 Labour MP是投反對。 --------- 想看更多Fiona的新聞英語?請分享本文章,推薦 Cantab English 康得留學顧問 給你的朋友,讓更多華人可以透由看國際新聞學英文! Fiona的新聞英語舊文章: https://www.cantabenglish.com/blog/category/fiona3034026032328623352135486
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Dr Fiona Hu台大外文系學士 YouTube
How to Write a CV
GRE Stories: Learning vocab through stories
眾文出版專書
文章分類
All
Archives
March 2024
|