BBC發佈了一則新聞稿,我節錄一部份原文如下:
'A majority of UK students think there should be a compulsory test on understanding sexual consent at the start of university, a survey suggests. The Higher Education Policy Institute's survey found 58% of students backed the idea of having to pass a test to show they "fully understand" consent.' 在一開學的時候,要做一個測驗,看學生懂不懂什麼叫「同意發生性關係」sexual consent。 我們通常覺得西方的大學生應該性觀念開放,而且很早熟,應該上大學之前就已經有性經驗了。 這個報告做了一個調查,發現其實不然。 'The survey of undergraduates, carried out in August 2020, suggested 43% had not had sex before going to university - and 25% had never "intimately kissed" anyone.' 四成多學生上大學之前沒有性經驗。 'Among male students, the survey claimed 66% had not had sex during their time as a student - and 53% of female students had not had sex during their university years.' 男性大學生之中,三分之二的人在唸大學期間沒有發生性關係,女大學生則是差不多一半。 筆者覺得其實這很難拿捏。如果女生本來就喜歡一個男生,男生比較強勢,強吻下去,可能是叫霸道的浪漫。但是如果女生本來就覺得這個男生很恐怖,男生還很強勢的給她吻下去,這叫性騷擾。 如果雙方看對眼了,非常熱情非常進入狀況,然後忽然想到,還沒有詢問對方同不同意發生性關係,這時是要拿出合約來簽約嗎? 還是口頭上問了對方說同意就可以?如果口頭上問,之後如果一方反悔,反說是強姦,又沒有證據對方當初口頭上同意了。 之前有英國的男性友人跟我說,他真的想過把合約印好,隨身帶著,要發生什麼事情之前拿出來雙方簽同意書,但是又大煞風景,不知道要怎麼做才能同時保護自己,保護女生。
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Dr Fiona Hu台大外文系學士 YouTube
How to Write a CV
GRE Stories: Learning vocab through stories
眾文出版專書
文章分類
All
Archives
March 2024
|