繼墨西哥築牆之爭後，接著他說：敘利亞難民從此不限期不准進入美國境內。另外，接下來的九十天，七個伊斯蘭教為主的國家的國民禁止進入美國。七個國家包含 Iran, Iraq, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen。
President Trump’s executive order on immigration quickly reverberated through the United States and across the globe on Saturday, slamming the border shut for an Iranian scientist headed to a lab in Boston, an Iraqi who had worked as an interpreter for the United States Army, and a Syrian refugee family headed to a new life in Ohio, among countless others.
slam the border shut: usually 'slam the door' shut but here the original phrase is modified to 'slam the border shut' 把門碰一聲關上
Around the nation, security officers at major international gateways had new rules to follow. Humanitarian organizations scrambled to cancel long-planned programs, delivering the bad news to families who were about to travel. Refugees who were airborne on flights when the order was signed were detained at airports.
scramble to do something: to do something in a big hurry
airborne: in the air (on a plane)
be detained: to be kept in custody, to be held (usually for political issues or other sensitive issues)
Reports rapidly surfaced Saturday morning of students attending American universities who were blocked from getting back into the United States from visits abroad. One student said in a Twitter post that he would be unable to study at Yale. Another who attends the Massachusetts Institute of Technology was refused permission to board a plane. Stanford University was reportedly working to help a Sudanese student return to California.
surfaced: used as a verb here, meaning 'to come to the surface' 某個問題浮現出來
Human rights groups reported that legal permanent residents of the United States who hold green cards were being stopped in foreign airports as they sought to return from funerals, vacations or study abroad — a clear indication that Mr. Trump’s directive is being applied broadly.
directive: (N.) order
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply.
Dr Fiona Hu