我于2009年來英國唸碩士,隔年開始唸博士,博士畢業之後就一直待在英國,在英國創了 Cantab English 公司。
來英國已經十多年了。 來英國之前,我的口音是美式加一點中式。還記得劍橋 Freshers' Week 學院的同學一聽到我的口音,有兩三位問我是不是美國人,還有人直接問,是不是從加州來的。 想來我當初有蠻強的ABC英文口音。 我從2009年就不斷的學習英式發音,之前有寫過一篇文章分享這個經驗。 https://www.cantabenglish.com/blog/rp 文章提到我學習英式英文的六個步驟: 第一步:學好英文口說 無論是想練習英國腔還是美國腔或是任何一個英文腔調,練之前需要有一定的英文口說能力,不然老師可能單單糾正文法就頭大,要不然就是聽不懂你在講什麼,要糾正腔調都不知道如何下手。 第二步:從子音開始 RP跟美式腔調相較,很明顯的特色是子音都發得蠻清楚的。很明顯的一個例子是美式發音發 water,聽起來有一點像 wader,RP的發音,water中的 t的音,非常的「特」,子音很清楚。 第三步:練習英式用語 我們在台灣學的英文,無論是一般生活英文用語,或是流行用語,大部份都是學美式的。像是上廁所,美式可講bathroom, toilet, restroom等等,英式會稱之為toilet。 或者是像毛線衣,美國稱之為 sweater,英國稱之為 jumper。 可參考這個網站的列表。 有一些 YouTube 上的影片,影片中的人展示各種英文腔調,有時腔調是對的,用字卻是錯的,像是模仿美式口音,結果用了英式的字,還是穿幫,被人聽出是英國人冒充的。 第四步:降低音調 美式英文發音比較高,鼻音比較重,英式英文比較低沉,沒有鼻音。發聲位置不一樣。我們在台灣通常是學美式英文,講英文都偏尖銳高亢的音調,RP是很深沉的。 第五步:練習英式母音 英式的母音我覺得是最難學的,像是 more這個字,美式發音 r的音很重,但是英式發音不會發出 r的音,完全是「喔」的音,而不是「喔爾」 的音。這還算是比較明顯好學的。有一些母音只差一點點,有時連聽都聽不出來,得反覆美式英式比較才聽得出來,也才說得上發得出這個音。 第六步:練習英式講話節奏 英式英文的講話節奏,一句話中哪些字會連在一起,哪些字會分開,哪些字放一起會快一些,哪一些字放一起會講慢一些,跟美式英文的節奏不一樣。 這個是第六步,也是最後一步,最難練。可能文法、子音、母音、用字、音調都練好了,但節奏快一點點慢一點點,英國人聽了就是覺得哪邊不對勁又說不上來。這個需要家教老師或是很了解華人學生講英文會出什麼狀況的英國人才抓得到哪邊不對,要如何糾正,而且需要非常有耐性的老師,長時間練習,才能夠糾正得過來。 我把我的學習經驗整理成一本書,並且寫了一系列日常對話,讓同學跟著英國籍的老師唸,這是眾文出版的 Shadowing 跟讀法。 接下來又製作了教學影片,影片終於做好了,全部放到YouTube上。 https://youtu.be/aJNMmi9s_60?si=G4lNn5rRfZuLa5lK 課程共分三章。第一章教母音,第二章教子音,第三章教如何連音以及英式發音常見錯誤。 我決定先教比較難的母音,再教子音,因為同學一開始學習應該比較有勁,先教比較難的。 而且英式跟美式的差別,子音的差別幾下子就講完了,蠻好教也蠻好學的。一個字如果子音是英式的,母音是美式的,整個字還是偏美式。 所以最後決定先教母音,定下基礎。母音正確了,再套上好學的子音,一下子就一拍即合,一個字就完整的都是英式發音。 第三章再教如何連音,把字跟字串在一起,才不會聽起來每一個字都是單獨成立的,非常生硬。 第三章也會提醒同學英文發音常見錯誤,像是 ed 或 s 字尾如何發音,電話號碼、日期怎麼唸等等。 課程 Playlist 連結在此。
0 Comments
Leave a Reply. |
Dr Fiona Hu台大外文系學士 YouTube
How to Write a CV
GRE Stories: Learning vocab through stories
眾文出版專書
文章分類
All
Archives
March 2024
|